Conference Presentations:
“A Trauma Reading of Purgatory” and “Friel’s Late Plays: 1992-2003” A Roundtable Discussion.” The 2018 Annual Meeting of the American Conference for Irish Studies, University College, Cork, Ireland. 18-22 June, 2018.
“Trauma Studies and Irish Drama.” The 2017 International meeting of the American Conference for Irish Studies, University of Missouri-Kansas City, 29 March – 2 April, 2017.
“Physical Answers to Trauma in Friel’s Give Me Your Answer, Do! and McBride’s A Girl is a Half-formed Thing.” The 2016 International meeting of the American Conference for Irish Studies, University of Notre Dame, March 30-April 3, 2016.
“Narrating Trauma in Mary Beckett’s ‘A Belfast woman.’” The 2015 International meeting of the American Conference for Irish Studies, University of Miami, March 25-28, 2015.
"The Trauma Narratives in Brian Friel's Volunteers and Living Quarters." The 2014 meeting of the American Conference for Irish Studies and the Canadian Association of Irish Studies, University College Dublin, June 11-14, 2014.
Publications
“Narrating Trauma in Jennifer Johnston’s O Ananias, Azarias and Miseal and Mary Beckett’s ‘A Belfast woman.’” Women’s Studies: An Inter-disciplinary Journal. Volume 44, Issue 6, 2015. Routledge: Taylor & Francis Group, LLC. pp 753-771.
"Non-modern Culture in Brian Friel's Plays." ABEI Journal: The Brazilian Journal of Irish Studies. Number 16, November 2014: 97-108.
"Nationalism and the West in Brian Friel's The Gentle Island and Martin McDonagh's The Beauty Queen of Leenane." Nordic Irish Studies, Volume 13, Number 2, 2014: 1-17.
"Brian Friel’s Explorations of Trauma: Volunteers (1975) and Living Quarters (1977)." New Hibernia Review, Volume 18, Number 2 (Summer 2014): 121-136.
“Brian Friel’s Short Stories and Play Revisited: Orientating ‘The Visitation,’ ‘Foundry House,’ and Aristocrats in their Historical and Audience Contexts.” Estudios Irelandeses: Electronic Journal of the Spanish Association for Irish Studies (AEDEI), Issue 7, 2012: 44-60.
“The Dilemma of Colonial Hybridity in Brian Friel’s Translations.” Études Irlandaises: French Journal of Irish Studies, Volume 35, Number 1 (Spring 2010): 117-129.
“New Dubliners and Joyce: A Review of ACIS 2015.” Breac: A Digital Journal of Irish Studies, 2015.
“Hit or Miss?: The Chinese Translation of Finnegans Wake.” James Joyce Literary Supplement. 28.2 (Fall 2014). Review of Party Pieces: Oral Storytelling and Social Performance in Joyce and Beckett, by Alan. W. Friedman. James Joyce Literary Supplement. 22.2 (Fall 2008).
Chinese Translation of Ian McEwan’s The Child in Time (Rogers, Coleridge and White Ltd, 1987), Nanjing: Yilin Press, 2003